회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본어 번역해서 발음이랑 같이 알려주세요 발음 알려주셔야 채택해요!
발음 알려주셔야 채택해요!
"まといし ころも の いかずち で—"
"마토이시 코로모 노 이카즈치 데—"
직역하면
"(그가) 입은 옷의 번개로—"가 되고,
일본 애니나 게임 대사에서 흔히 기술명이나 주문, 전투 장면의 대사로 쓰이는 표현이라면,
“옷에 깃든 번개의 힘으로—” 같은 의미로 보면 좋을거 같습니다.
질문하기
답변 등록
인천공항 주차대행 이용방법 다음 달에 가족이랑 베트남 다낭 여행을 가는데, 짐이 많고 아이도
2025-09-09 13:42:19
엔비디아의 주7일 근무와 높은 금전적 보상이 직원들의 동기부여에 어떻게 기여하나요? 엔비디아는 주 7일 근무와 함께 직원들에게 높은 금전적 보상을 제공한다고
2025-09-09 13:42:10
교회를 정할때 사이비 거르는법 솔직히 저는 교회를 잘 나가는 사람은 아닌데요. 할머니가 기독교인이셨어요. 근데
2025-09-09 13:42:02
추석 황금연휴에 인기 있는 해외여행지 어디인가요? 2025년 추석 황금연휴를 맞아 많은 사람들이 해외여행을 계획하고 있습니다. 현재
2025-09-09 13:41:55
카톨릭에서는 교황이 성경보다 높나요? 카톨릭에서는 교황권이 성경보다 더 높나요??교황이 성경을 바꾸거나 죄를 사할 권한도
2025-09-09 13:41:48